上海话翻译器在线声音

来源:上海 发布时间:2019-03-12 点击:

篇一:[上海话翻译器在线声音]在线实用语言文字翻译器



 
 
 
 
 
 
您已阅览   分 秒   感谢光临

篇二:[上海话翻译器在线声音]翻译上海话


上海话都快消失了,这套全的,收藏下,以免失传。
关特:闭嘴
港特:傻掉
闷特:没话说
嘎亮:眼镜
戳气:讨厌
洋盘:外行
辣手:厉害
弄松:捉弄
热昏:头脑发热, 一时冲动
缺西:傻瓜
腻惺:恶心
寿头:呆子
敲边:配合, 托
枉诞:不讲理
小赤佬:小鬼头
夜壶蛋:捣糨糊
敲煤饼:嫖娼
轧姘头:包二奶, 红杏出墙
装无样:装傻
人来疯:过度兴奋
触霉头:倒霉
头皮搅:脾气犟
豁翎子:暗示
骂山门:骂街
饭泡粥:废话太多
洋泾浜:不标准的语言
拿母温:蝌蚪
横竖横:豁出去了
捉扳头:找茬
敲竹杠:敲诈
立壁角:罚站
轧闹猛:凑热闹
戆棺材:笨蛋
吃家生:吃大亏, 倒大霉或被硬物撞到
掼浪头:穷摆谱
请吃生活:揍人
龙头阿三:混混
红头阿三:旧社会的印度打手或泛指印度人
狠三狠四:凶
老三老四:没大没小
投五投六:做事粗糙
神知无知:胆大妄为
一天世界:一塌糊涂
猜东里猜:剪刀石头布
木知木觉:迟钝
幺尼角落:不起眼的小角落
年夜三跟:年底
瞎七搭八:瞎说
假姿假眼:装腔作势
连档模子:合伙骗人
拿依做特:把他杀掉
奥斯两百开:暂停
空麻袋背米:不付出就想得回报
五筋狠六筋:凶
烂煳三鲜汤:做出的事情的不象样
额骨头碰到天花板:撞到大运
阿乌卵冒充金刚钻:外行冒充内行
认得侬是我路道粗:认识你算我倒霉
我帮侬搞搞路子:让你明白
“ 老 ”
老菜皮:年高色衰
老克勒:海派腔调
老浆糊:推脱搪塞
老屁眼:门槛贼精
老法师:经验丰富
老油条:死不悔改
老姘头:多年相好
老浮尸:昵骂老人
老懂经:百事在行
老弹簧:专家老手
老滑头:见机行事
老价钿:价格不菲
老甲鱼:骂人年高
老爷车:破旧不堪
老辰光:原来时间
老面皮:厚颜无耻
老门槛:老奸巨猾
老牛三:吹牛连天
老黄牛:勤恳操劳
老实头:老实憨厚
老来少:返老还童
老牛逼:经常吹牛
老来俏:老年爱美
老户头:熟人常客
老十三:老不正经
老娘家:旧屋故地
走娘舅:公平公正
老棺材:恶称老人
老套头:没有变化
老盐头:口味喜咸
老酒彭:嗜酒如命
老傢生:多年家具
老茄茄:少年老成
老相公:一直不胡
老搭子:长期搭档
老鬼三:这个东西
老乌龟:讽骂老人
老坦克:旧自行车
"头"
摆噱头:故弄玄虚
斩冲头:欺诈顾客
起蓬头:生意兴旺
避风头:销声匿迹
掼浪头:大言不惭
起花头:别出心裁
触霉头:运气不好
额骨头:福星高照
有药头:设计陷害
发调头:发号施令
转念头:灵机一动
识人头:阅历丰富
乌龟头:缩头缩脑
唔搅头:枉费心机
放龙头:话不兑现
捉技头:挑刺寻隙
收骨头:严加管束
倒蓬头:亏本买卖
叫调头:改变策略
施甜头:小施恩惠
好户头:本份老实
有肉头:油水丰厚
吃闷头:理亏语塞
别苗头:好大喜功
嚼舌头:搬弄是非
吃轧头:遭受指责
掼派头:有钱摆阔
扳叉头:吹毛求疵
借因头:巧立名目
热刀头:代人受过
翻行头:漂亮时髦
轧苗头:审时度势
挂名头:滥竽充数
耍滑头:花言巧语
吃排头:受人批评
贱骨头:没有志气
有奔头:前途光明
有轻头:聪明伶俐
老套头:循规蹈矩
好笔头:文章精彩
放风头:透露消息
搬砖头:无本生意
抓粒头:大把赚钱
谈斤头:讨价还价
嗑愡头:迷迷糊糊
拉山头:另立一派
野人头:虚张声势
二婚头:再婚重娶
刮鼻头:领导批评
一哄头:蜂拥而上
唔搞头:失去信心
毒日头:赤日炎炎
跌跟头:办事挫折
呆木头:呆若木鸡
一记头:干脆利落
寻轧头:无事生非
轧扁头:左右为难
装榫头:强加于人
跑码头:闯荡江湖
老实头:老老实实
吊鲜头:菜肴烹调
焐被头:贪睡晚起
亨浪头:大腕人物
唔轻头:不明事理
拆骨头:威胁揍人
有蹿头:领导赏识
老老头:七老八十
来兴头:兴趣浓厚
小滑头:油腔滑调
卖拳头:装腔作势
爷老头:父亲别称
三吓头:色厉内荏
砌墙头:搓搓麻将
陌生头:未曾谋面
车山头:随意闲聊
困扁头:痴心妄想
轻骨头:卖弄风骚
有劲头:干劲十足
掉枪头:改变策略
搭讪头:故意搭讪
搞花头:阴谋诡计
窟浪头:人人都有
贼骨头:偷盗东西
老腻头:烟瘾很大
唔搭头:不想搭理
有来头:身份特殊
一榔头:重拳出击
饭碗头:工作着落
洋葱头:门槛不精
唔谈头:无话好说
小老头:年少显老
懒骨头:好逸恶劳
出风头:显耀自己
勒莽头:突然发生
三斧头:来势凶凶
困梦头:酣睡之中
书读头:死板读书
乘差头:招手叫车
药罐头:经常吃药
光浪头:头发剃光
摆摊头:小本生意
骚粒头:青春疙瘩
没劲头:毫无兴趣
加浇头:面条加菜
脱枪头:衔接不牢
懒笔头:记录不勤
硬出头:挺身而出
盐钵头:吃菜很咸
看云头:预测天气
唔活头:悲观绝望
被横头:被子横端
游码头:兴趣盎然
拆份头:合伙分肥
大舌头:口齿不清
早发头:发育过早
晴日头:天气晴朗
瘌痢头:脑袋顶上
有框头:零碎单牌
阴凉头:避阳地方
转风头:形势渐变
床横头:睡床边上
叫台头:单位名称
芋艿头:头型难看
是多头:无人疼爱
叫客头:买主客户
老盐头:喜欢吃咸
是寿头:办事愚笨
有盼头:前途似锦
是嫩头:初出茅庐
带搭头:硬性搭配
叫碰头:邀约相遇
是收头:收尾生活
叫风头:情势紧张
是耿头:脾气倔犟
叫猎头:高级职介
讨虚头:卖物抬价
一家头:孤家寡人
一口头:狼吞虎咽
叫抽头:回扣分红
骑牌头:仗人背景
是凶头:凶神恶煞
做牵头:牵线搭桥
开听头:醉酒呕吐
叫香头:葱姜香菜
是垃头:零碎小钱
过腻头:满足兴趣
是赚头:利润部分
硬脚头:凌空劲射
丐排头:背靠大树
叫炒头:热炒小菜
相鼻头:两车相碰
绕山头:反复唠叨
魂灵头:虚无缥缈
出口头:旭日东升
老搭头:长期合作
是推头:寻找借口
放码头:放人一码
有缠头:死磨硬缠
是望头:期待希望
懒脚头:懒于走访
叫找头:大票找零
摊被头:折叠被子
是对头:冤家路窄
轧姘头:乱搞关系
 
"子"
接翎子:心领神会
汰脑子:苦口婆心
臭路子:门槛不精
歪路子:旁门歪道
坏胚子:脚底流脓
爬格子:伏案疾书
浪荡子:不务正业
放鸽子:话不兑现
野路子:旁门左道
卖关子:故弄玄虚
搅脑子:胡搅蛮缠
兜圈子:拐弯抹角
钻空子:投机取巧
半吊子:半途而废
怪路子:出其不意
小扇子:挑拨离间
翘辫子:一命呜乎
是模子:哥们义气
灰孙子:地位低下
吊膀子:打情骂俏
甩翎子:暗示他人
着棋子:运筹帷幄
通路子:疏通关系
老底子:原来从前
博眼子:扑克赌博
叫花子:乞丐瘪三
赶场子:应酬赴宴
手条子:手腕手段
乡巴子:土里土气
眼乌子:弹眼落睛
寻搭子:缺少玩伴
拉场子:流氓谈判
大娘子:女大男小
有条子:身材不错
憨巴子:傻里傻气
校路子:循循善诱
麻栗子:弯指敲头
压场子:名角客串
老杆子:鸦片烟鬼
绿帽子:老婆外遇
拆搭子:中途散伙
大模子:身材魁伟
油墩子:精美小吃
门堂子:门周框子
老早子:过去时候
买面子:交情深厚
台巴子:台湾商人
小三子:地位低下
高帽子:奉承吹捧
酥桃子:软弱无能
碰钉子:遭遇挫折
戴帽子:封官许愿
捧场子:朋友开张
放鹞子:风筝上天
懒胚子:好逸恶劳
打弹子:弄堂游戏
抬轿子:吹捧抬举
小辫子:阴私把柄
阿拉上海宁顶起来!

篇三:[上海话翻译器在线声音]教你学上海话:上海方言大全


教你学上海话:上海方言大全  
上海方言百科名片
上海方言指上海市区的方言,是吴语的一种,又称沪语,是主要分布于上海市区的方言,属于吴语太湖片苏沪嘉小片。比照有人称广东话为粤语,台湾闽南话为台语,也有人称上海话为沪语,这种称法比较少见。
      历史
  上海话属于太湖片。是现代吴语地区的最有影响力的方言。这不仅是因上海的城市地位,更是由上海话的历史形成和特点决定的。  上海旧属松江府,曾隶属嘉兴辖下,语言以嘉兴话为主。松江府成立后,松江地区方言在嘉兴话的基础上独立发展,形成吴语中发展相对滞后的松江话。根据《松江府志》记载:明代是“府城视上海为轻,视嘉兴为重”。而到清朝则是“府城视上海为轻,视苏州为重”。苏州话因其权威性和丰富的文学形式(吴语小说、传奇、弹词和民歌等)对上海话也有过重要影响。  上海开埠后移民大量涌入,各路移民的语言对上海话造成了一番影响,尤以宁波话为重。因为宁波人数量大、且有社会地位,现在上海话的第一人称复数“阿拉”即来自宁波话。这样,形成以上海本地话(松江话)为主,多种吴语方言(苏州话、宁波话为主)的共存、混杂和融合的新上海话。新上海话继承了老上海话的基本特色,融合了北部吴语的主流特征,一跃成为太湖片吴语区发展最快的方言,也替代传统的苏州话成为最有影响力的吴语方言,并与苏州话一起成为当代吴语的代表方言。  是造成上海话语音简化并成为各地吴语“最大公约数”和代表音之一。上海话的语音、词汇和语法结构都十分易于其他吴语使用者理解。所以上海话有成为吴语起码是北吴语地区的通用语的基础和趋势,曾经在80年代前成为长三角地区通用语。目前由于推广普通话,上海话在吴语区的影响力有所降低,主要原因是强制推广普通话,使得普通话取代了方言的作为主要的沟通工具。
    语音描述及内部分歧
  上海话内部有分歧,主要以年龄区别老派、中派和新派。  老派:声母27个,韵母51个,声调6个(阴平、阴上、阴去、阳去、阴入、阳入)   中派:声母28个(增加[?]),韵母43个,声调5个(阴平、阴去、阳去、阴入、阳入)  新派:声母28个,韵母32个,声调5个(阴平、阴去、阳去、阴入、阳入)
    声调特征
  “声调向重音化倾向进化。上海话的声调从8个合并成5个,实际上只余下一个降调(阴平)和一个平升调,变得十分简单。这使得上海人读声调时,自由变体可以相当宽泛,如降调读成‘53’‘51’‘552’都不影响听感,平升调读成平降升调也不会影响理解。语音随着词汇语法词双音节连调成为主流以后,上海话在吴语中最快进化到“延伸式”连调,后字都失去了独立的声调而弱化粘着,重又向屈折语变化。前字有声调音位的作用,除此以外,只有一高一低或一低一高,上海话语流中的语音词读音已像日语的读法。 目前,上海话语的语流中,相对稳定的音位有两类,一类是声母,一类是前字声调,这两类为首的音位对上海话语音正起着重要的稳定作用。”(钱乃荣 《上海语言发展史》)。上海话曾被认为是最有影响及有代表性的吴语方言之一,由于人口融合带来的快速蜕变,已经越来越失去吴语的代表性及特性。   所以说上海话已成为一种“有调无声”的有音高重音的独特汉语方言。
    上海俚语的殖民地起源
  这里公布的是上海殖民地核心语词(中文和英语的混合结构,即所谓的洋泾浜英语)所得出的词源学结论(部份结果曾经在十五年前发表在上海《采风》杂志和《新民晚报》),这些语词原先都是江湖隐语,以后才泛化为市井俚语,并且继续成为当下上海方言中最有活力的部分。   我所见到的上海方言词典之类的工具书,对这些俚语的来源不甚了解,解释可谓谬误百出。例如,“门槛精”就被望文生义成“门槛”这个建筑部件,并且由此引申出对“门槛”语义的荒谬解释,成为一则典型的学术笑料。其实,“门槛”仅仅是一个注音词而已。上海方言的研究,就此被可笑的学院派学者引向了歧途。这是方言的悲哀,也是地方文化遗产走向末路的象征。   【门槛精】   MONKEY,英语“猴子”加上汉语词根“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。其构词法得基本规则,就是英语读音的中文译名,再加上一个汉语词根。其它与此均可依次类推。   【赤佬】   CHEAT,欺骗,和中文“佬”的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。   【小(老)开】   小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。   【戆大】   GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读作“港都”。   【混枪势】   “混CHANCE”,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。   【发嗲】   “发DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。   【轧朋友】   "GET朋友",GET,搞,得到。搞女人,结交异性。“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”(凑热闹)。   【拉三】   LASSIE,少女,情侣,引申为妓女、卖淫者或生活不检点的青年女子。   【慕客】   MUG,流氓,引申为嫖客。   【大班】   大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。   【退灶私】   "退JUICE",JUICE为油水和钱财,“退JUICE”的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。   【克拉】   COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资――“老克拉”(又记为“老克腊”)   【接(划)领子】   "接LEADS",LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。接LEAD,即得到暗示或暗示(“划”为上海方言,意为给出、抛出)。   【着台型】   (衣)着DASHING,DASHING本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。   【落佻】   ROTTER,英国俚语,指无赖、下流胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。   【噱头】   SHIT,大便、胡说、谎言、大话,蹩脚的商品或表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。   【嘎三壶】   GOSSIP,聊天,闲谈。   【邋遢】   LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。   【回汤豆腐干】   属于比较古旧的上海话,流行于上个世纪七十年代,恋人分手后重新复合,往往被称作“吃回汤豆腐干”。后也泛指一切“吃回头草”的行为。   【戏话】   请注意新闻里的“笑称”两字,如果阿忆的解释有自嘲的意思,用上海话说,他的言辞就属于“戏话”。“戏话”并非指不真诚的话,言说的人常常由于十分明显的戏谑表征,而令听者会心一笑:“侬格只赤佬,又讲戏话了喏!”   【落场水】   上海话里“呒啥落场水”即“没有面子”、“收场比较难堪”之意。阿忆如果不是说的“戏话”,复出真的因为是教授收入寒酸的话,那堂堂北大可真的“呒啥落场水”了。   【弄松】   上海话里捉弄、令人出丑的意思,程度上较“恶作剧”稍轻。明知娱记的镜头对着自己,还要在竞争对手力捧新星的演唱会上“公然”打瞌睡,如果是故意为之,则属于“弄松”对方。“弄松”未必有多大的杀伤力,用北方话说,最多给对方“添个堵”。   【粢饭糕】   新兴的上海话,指“又痴又烦又搞的女孩”。本事件中最起劲的是“凉粉”,如果人家李宇春的领导真的因为生理原因而在张靓影的演唱会上睡着的――如此,“凉粉”们还要纠缠不休,搞劲十足,那基本上就属于“粢饭糕”了。   【挖塞、哇色】   从英语worse演变而来,意思即worse的原意:更糟糕、更恶劣。现在对“挖塞”的通常理解是:心情郁闷、愤懑郁结于胸而不得舒缓。  WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。  例句:从被胡戈“弄松”开始,陈凯歌这一年的心情,用“挖塞”形容,再贴切不过。   【坍招势】   被人恶搞,最高境界是宽容+自嘲,最大程度地消解恶搞对自身社会评价的降低。面对恶搞,企图用“正搞”对抗,最后的结果就是“坍招势”―――丢面子、下不了台。   “坍招势”原意是“退juice”,juice即英文“油水、钱财”之意,原指流氓退还敲诈来的油水,后在沪语中引申为“丢面子”。   【刮三】   上海话“比较不堪”的意思,语意近似北方话“咳,这件事整的,可真有点那个……”里边的“那个”―――用上海话表达就是:“××,格桩事体真额有点刮三喏。”   例句:原以为粉丝都是发自肺腑崇拜“教主”的性情中人,哪知道居然混了这么多雇佣粉丝,刮三,邪气刮三,勿要特刮三噢。  【豁胖】   实力不逮,但硬要做出一副无所不能的样子,谓之“豁胖”,比普通话里“打肿脸充胖子”的同义更浓缩、传神。某年春晚里郭冬临扮演的那个好面子的北方汉子,就是“豁胖”的经典版。   例句:明明魅力、实力没到那个份上,拼命组织庞大的“粉丝团”,不惜以雇佣粉丝注水―――这样的明星,就是在“豁胖”。   【奥特曼】   Outman也,out和in(时尚、新潮)的意思相对,“奥特曼”即新上海话中“落伍之人”之意。近年日渐式微的金鸡百花奖,就是这么一位“奥特曼”。“奥特曼”的命门并不在于out,而是他从来不向往in,抑或所有人都认为他很out,但偏偏他一直以为自己很in。  【头挞】   把一个电影人的节日办成这副腔调,应该给他一个“头挞”尝尝。上海话中用手心的前半部分快速但轻微地拍击一个人的后脑勺,即谓之“请伊吃一记头挞”。请别人吃“头挞”在更多时候是虚指,带有浓重的警示作用。比“头挞”程度更甚的,就是“吃生活”了。   【神之胡之】   上海话中对脑子不清楚、办糊涂事之人的斥责语。例:侬格个人,哪能做事体格能神之胡之!“神之胡之”者有时并非糊涂,而是不知天高地厚,明知冒天下之大不韪仍一意孤行,例如这位真把自己当做“盖万里长城”的始皇帝的主儿。   【唐伯虎】   新上海话中对欠他人财或者物不肯归还者的戏称。唐:音同“宕(拖欠)”;伯虎:谐音“不付”。   例句:花儿诡辩的话说得够多的了,唯独欠消费者一个“触及灵魂深处”的道歉。故而,花儿就是“唐伯虎”。   【搓】、【彪】   这两个比较传统的上海话意思近似,都有“戏耍、挑逗”的之意,但细细品味略有差别,其中细微的分别只有长期在上海话中浸淫方能体会。   其中“彪”读第三声,该字“戏耍”之中蕴含的“挑衅”意味更甚于“搓”。范冰冰拿出相机拍记者,如果双方都具有足够的幽默精神,那该举动充其量就是一次程度很轻的“搓人”,搓人的,被搓的,相视一笑,也就泯恩仇。记者心态差的,会寻思:××,我拍照属于本职工作,侬拍我,不是在“彪”我么?   男的心态一坏,女的原来是准备“搓”的,后来也就变成了“彪”。   【神兜兜】  神气,招摇,得意洋洋。类似北京话的得瑟。   引申开也有神神叨叨,不靠谱的意思  【肮三】  是指事情让人感到棘手,恶心,不好办,不好处理。或者是某个人让别人感到不爽,不好相处等。而不是真的看了某样东西看了让人有想吐的感觉。   用法:  这件事情很肮三   这个人很肮三   最常说的就是:个记肮三了(这下难办了)。  【沙坑】  形容一个人小气、吝啬,词语叫“沙坑”,这个人就叫做“坑子”。   如果这个人实在是太小气吝啬了,那他就是“金刚沙”,意即“沙坑”中的极品。  【翘辫子】  看旧上海典故的书,提及“翘辫子”一语的来历,说是跟旧上海的电车有关。旧上海马路上行驶的电车多是有轨电车,下面有铁轨,上头有电线,行车的动力全靠电车头上的一条小辫子,这种电车在新上海很长一个时期里还保留着。电车出轨的事不常见,但是电车头上的小辫子脱落却是常见之事。车行途中,小辫子突然脱落,电车嘎然而止,于是车上的上海乘客就埋怨了:“要死了,小辫子落脱了。”“落脱了”,就是电车上面的“小辫子”翘起来了,翘辫子,就是死脱了。
   上海话部分词汇释疑
  左边与右边分别是上海话与普通话。   我= 我   侬  = 你   伊= 他/她/它  阿拉  = 我们/我的  伊拉 = 他们   (那)  = 你们   结棍 = 厉害   个 = 的   面孔 = 脸   覅= 不要   今朝 = 今天   明朝= 明天   戆大 = 傻瓜 白痴   齁=胸闷  齁煞脱了 = 胸闷死了  交关 = 很多,非常   勿 = 不   娘娘= 姑姑   册那= 操   啥物事 = 什么   拆屙 = 拉大便   拆尿 = 小便   拆烂屙 = 原意拉稀,现多用于做事不认真,做得乱七八糟   拆泡尿 = 小个便   老卵 = 牛(强)   来三= 行  人= 人   寿缺西 = 傻瓜   好白相= 好玩   适意 = 爽、过瘾   弗来三 = 不能够,不行   看野眼 = 注意力不集中,到处乱看, to look around without focus   妗格格 = 自以为是   打相打 = 打架   别苗头/轧苗头 = 比高低   贼骨头 = 贼,小偷   弄怂 = 戏弄;Tease   寿头 = 傻瓜,低能,fool, dump   猜咚哩猜 = 石头剪子布   日昏 = 昏头,搞不清是非   野豁豁 = 比喻说话夸张   淘糨糊 = 捣乱,to mess with   毛估估 = 粗略的算一下   豁翎子 = 暗示   老邦瓜 = 不再年轻的男人、中年男人,老头   笃悠悠 = 悠闲的,安稳而轻松   打桩模子 = 站在街边做黑市交易的人    死弗临盆= 死不认错。比喻顽固   毛毛雨 = 小意思   开洋 = 虾米  烂污三鲜汤 = 乱七八糟地,马马虎虎地   瞎七搭八 = 胡说八道   撬边模子 = 拖儿   刮三 = 奇怪(不是很贴切)   巴子 = 乡下人  夜到/夜里向 = 晚上   早浪向/早浪头 = 早上   桩 = 件   转去 = 回去   一眼眼 = 一点儿   花脚头 = 费力   拿拉许 = 拿着   便当来死 = 容易得很   弗敢 = 不敢   啥闲话 = 什么话   投五投六 = 心急慌张   回转 = 返回   急吼吼 = 急匆匆   奔 = 跑   汗溚溚渧 = 汗直流   常久勿见 = 好久不见   开房间 = 订房间   勿灵 = 不好   老 = 很   免脱 = 免掉   一般来死 = 很一般   下个号头 = 下个月   一记头 = 一下子   箇能 = 这样吧   促掐 = 恶毒   瘪荡 = 凹陷的地方   吃耳光 = 打耳光   脱头落襻 = 丢三落四   戆头戆脑 = 傻头傻脑   嚡里搭 = 哪里   垃圾瘪三 = 捡垃圾的   污连头 = 大便  弗要面孔=不要脸  活狲 = 猴子、多形容多动调皮的小孩  箇末 = 那么
上海方言大全(一)
闷特 哑口无语,发楞吃生活 挨打嘎梁 戴眼镜的寿头 傻乎乎的人夜壶蛋 捣浆糊的人小赤佬 经典龙头阿三 解放前的119空麻袋背米 没带钱参加有赌博性质的活动狠三狠四 发狠了戳气 讨厌~~~老三老四、老嘎、 老了烧不酥神之胡之 通常是大人用来骂小孩骨头轻了,欠揍了斗五斗六 粗心 丢三落四一天世界 一塌糊涂轧姘头 外插花having affair。。。奥斯两百开 小时候玩的时候常说猜东里猜 阿……猜拳 小时候老输猪头三 即猪头也涅昏 因激动冲昏头脑港币样子 经典 是小孩和小姑娘都被禁止讲的 即戆B样子我帮侬搞搞路子 我帮你想想办法认的侬算我路道粗认识你算我有路子 你很强妖泥国落 犄角旮旯恩斤狠落斤 花了很大力气做事情洋盘 不懂行情弄松 给人穿小鞋头皮桥 不服气霍灵子 示意轧苗头 看情况阿无乱冒充金刚钻 冒充体面像无宁 著名的。。。乡下人洋泾浜 这个也著名的。。。就不说了缺西 缺陷莫子莫国 木知木觉扒分 赚钱额锅头浜着体户办额头碰到天花板了 运气好饭泡粥 形容很“作”的人冈巴兹 傻兮兮乡下人姆删门 骂人翘边 连档模子。。。枉司枉 横竖横 死猪不怕开水烫了。。。撒呸 柴火,又形容人瘦洗骨头 贱骨头卖野人头 忽悠人戳壁驾 挖墙角立壁角 罚站敲竹杠 这句就国际化了 不多解释了作瓣头 找茬吃排头 挨骂册那 类似于fuck shit...枉对 强调理由 无理取闹嘎子嘎俺 装腔作势喇耶记你光 家长训儿童、夫妻打情骂俏之良言,啪给你一记耳光详细解说 【门槛精】 MONKEY,英语“猴子”加上汉语词根“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。 【赤佬】 CHEAT,欺骗,和中文“佬”的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。 【小(老)开】 小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。 【戆大】 GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港都” 【混枪势】 “混CHANCE”,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。【发嗲】“发DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。【轧朋友】"GET朋友",GET,搞,得到。“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”(凑热闹)
。【拉三】LASSIE,少女,情侣,引申为妓女、卖淫者或生活不检点的青年女子。【慕客】MUG,流氓,引申为嫖客。【大班】大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。【退灶私】"退JUICE",JUICE为油水和钱财,“退JUICE”的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。【克拉】COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资――“老克拉”(又记为“老克腊”)【接(划)领子】"接LEADS",LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。接LEAD,即得到示暗示或暗示【着台型】(衣)着DASHING,DASHING本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。【哇色】WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。【落佻】ROTTER,英国俚语,指无赖、下流胚、可恶的人,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。【噱头】SHIT,胡说、大话,蹩脚的表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。【嘎三壶】GOSSIP,聊天,闲谈。【邋遢】LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。  【回汤豆腐干】  流行于上个世纪七十年代,恋人分手后重新复合,往往被称作“吃回汤豆腐干”。后也泛指一切“吃回头草”的行为。  【弄松】  上海话里捉弄、令人出丑的意思,程度上较“恶作剧”稍轻。“弄松”未必有多大的杀伤力,用北方话说,“添个堵”。  【刮三】  上海话“比较不堪”的意思,用上海话表达就是:“××,格桩事体真额有点刮三喏。”  【豁胖】  实力不逮,但硬要做出一副无所不能的样子,谓之“豁胖”,比普通话里“打肿脸充胖子”的同义更浓缩、传神。【奥特曼】  Outman也,out和in(时尚、新潮)的意思相对,“奥特曼”即新上海话中“落伍之人”之意。“奥特曼”的命门并不在于out,而是他从来不向往in,抑或所有人都认为他很out,但偏偏他一直以为自己很in。【神之胡之】  上海话中对脑子不清楚、办糊涂事之人的斥责语。例:侬格个人,哪能做事体格能神之胡之!【唐伯虎】  新上海话中对欠他人财或者物不肯归还者的戏称。唐:音同“宕(拖欠)”;伯虎:谐音“不付”。  【搓】、【彪】  这两个意思近似,都有“戏耍、挑逗”的之意,但细细品味略有差别,其中细微的分别只有长期在上海话中浸淫方能体会。  其中“彪”读第三声,该字“戏耍”之中蕴含的“挑衅”意味更甚于“搓”。男的心态一坏,女的原来是准备“搓”的,后来也就变成了“彪”。   
上海方言 发音 意思
人称: 无、吾 WU 我 阿拉 A LA 我们 侬 NONG 你 那 NA 你们 一、(伊) YI 他 一拉 YI LA 他们 拧 NING 人 撒拧 SA NING 谁 呀 YA 爸爸 娘 NIANG 妈妈 泥子 NI ZI 儿子 女恩 NV EN 女儿
代词: 个饿 GE 这个 艾饿 EI E 那个 啊里只 A LI ZE 哪个 啊里的 A LI DE 哪里
时间: 捏里 NIE LI 白天 呀到 YA DAO 晚上 今朝 JIN ZAO 今天(明天就不用翻译了吧) 辰光 SENG GUANG 时间
日常用语: 哪能 NA NENG 想怎么样 侬想哪能 NONG XIANG NA NENG 你想怎么样(打架前的起手技能~~) 晓得 XIAO DE 知道 拧得 NING DE 认识 做撒 ZU SA 干什么 错气 CU QI 讨厌 泥心 NI XIN 恶心 哦错 O CUO 脏 清爽 QING SANG 干净 册那 CE NA **#¥%(请尽量少用) 老卵 LO LV 牛,很牛 结棍 JIE GUN 厉害 困高 KUN GAO 睡觉 刚 GANG 讲、说 表 VE YAO 不要 伐 FE 不(在句末出现为语气词“吗”) 伐来塞 FE LE SE 不行 躺伐老 TANG FE LAO 受不了 十三点 SE SE DI 脑子有问题的人 饿 E 的(在句末出现为语气词) 马相 MA XIANG 外表 嗲 DIA 。。怎么翻译呢?就是形容“好、棒”女孩子专用 要是 YAO SHI 如果 么 ME 没 小比样 XIAO BI YANG 很没腔调的小子(贬义) 老比样 LAO BI YANG 很有腔调的老男人(褒义) 闹 NAO 语气词无意义 叉头 CA DOU 出租车 眼乌子 。。。 眼睛 噶三胡 GA SE WU 聊天 了 LE 在 拉刚 HE GANG 瞎说 哈七吧得 HA QI BA DE 胡说八道 西 XI 死 赤老 CE LAO 鬼 句 JU 同上 铃子 LING ZI 暗示(名词) 花铃子 HUA LING ZI 暗示(动词) 接铃子 JIE LING ZI 明白对方暗示的意思 拎不清 LING FE QING 不识抬举 捣糨糊 DAO JIANG WU 。。。这个有难度,就是不好好做事,瞎搞。 哈来来 HA LE LE 做事情不计后果(捣糨糊是ER,哈来来是EST) 王撕王 WANG SI WANG 不要命了 搓 CU 嘲笑 搓女拧 CU NV NING 追女孩子--│ 搓进 CU JIN 追到手 │--(3连招) 弄特 NONG TE 干掉------│ 吃桑活 QI SANG WUO 被别人揍了(连招的后果) 桑活 SANG WUO 工作,做事情(名词) PMP 拍马屁 MPMP 猛拍马屁 PMPMP 拼命拍马屁 杠头 GANG DOU 就是冲头,出头鸟 顶杠头 DING GANG DOU 自己去做冲头 色一 SE YI 舒服、爽
 

上一篇:上海聚会好去处
下一篇:西安年轻人玩的地方

Copyright @ 2013 - 2018 今日范文网 All Rights Reserved

今日范文网 版权所有 京ICP备16605803号